有奖纠错
| 划词

De plus, pour rendre l'information courante accessible sans les retards liés au long travail de préparation d'une publication à l'extérieur, le Secrétariat affiche désormais sur le site Web une « version préliminaire » des chapitres du Répertoire, sitôt que ceux-ci sont achevés et approuvés.

此外,为方便查阅现有资料,避免经历编制对外出版物所造成的长时间延宕,《汇辑》个别章节一俟编妥,秘书处即以“预本”的形式逐章网站。

评价该例句:好评差评指正

Le stage, qui est financé conjointement par le Ministère britannique du développement international, le Département des opérations de maintien de la paix et le Département de l'information, permettra de former des équipes d'attachés de presse, qui seront prêtes à être déployées rapidement et à remplir leurs fonctions cruciales sitôt que la mission à laquelle elles sont affectées est opérationnelle, voire avant.

这次讲习班由联合王国国际展部、维新闻部共同资助,将训练新闻干事,确保他们能保持高度待命状态,随时准备迅速部署。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


鲍鱼之肆, 鲍珍珠, , 暴崩, 暴崩下血, 暴毙, 暴病, 暴病身亡, 暴打一顿, 暴跌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

寓言故事精选

Gageons, dit celle-ci, que vous n'atteindrez point sitôt que moi ce but.

后者说,让我们打赌,你不会像我一样尽快达这个目标。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Sitôt que Luo Ji eut prononcé ces quelques mots, il prit conscience que la distance qui s’était creusée entre Bai Rong et lui était aussi grande que celle de la réalité.

罗辑说完这四个字,立刻意己和白蓉之距离也真这么远了。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Sitôt que j'eus mis en lieu de sûreté mes deux pauvres prisonniers délivrés, que je leur eus donné un abri et une place pour se reposer, je songeai à faire quelques provisions pour eux.

我解救出来两个俘虏身体已十分虚弱。我首先把他们安顿好,使他们有遮风避雨和休息地方,然后,就想给他们弄点吃东西。

评价该例句:好评差评指正
社会契约论:Du contrat social

Sitôt que le service public cesse d'être la principale affaire des

评价该例句:好评差评指正
社会契约论:Du contrat social

Sitôt que cette multitude est ainsi réunie en un corps, on ne

评价该例句:好评差评指正
Guy de Maupassant 短篇

Elles le coupèrent par bouchées qu'elles lançaient l'une après l'autre, parlant tour à tour à Pierrot. Et sitôt que le chien avait achevé un morceau, il jappait pour réclamer le suivant.

评价该例句:好评差评指正
社会契约论:Du contrat social

Je dis qu'il n'en résulte qu'un galimatias inexplicable ;car, sitôt que c'est la force qui fait le droit, l'effet change avec la cause : toute force qui surmonte la première succède à son droit.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


暴发火眼, 暴发型, 暴发性, 暴发性肝炎, 暴发性霍乱, 暴发性头痛, 暴发性紫癜, 暴风, 暴风潮, 暴风雪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接